88 Very British Phrases That Will Confuse Anyone Who Isn’t British

41. “Gutted”

A football fan sees his squad suffer defeat.

Someone who says they’re “gutted” is distraught or exceedingly disturbed, not physically being disemboweled.

“I was devastated to the core.”

42. “Half past”

88 Very British Phrases That Will Confuse Anyone Who Isn't British

Brits will frequently refer to times in “minutes past” the hour, but Americans are more likely to say “seven thirty” or “five fifty.” “Half past seven,” “ten to six,” etc.

It’s unknown why Americans prefer the digital format while the British seem to prefer analog timekeeping.

It’s twenty minutes past eleven.

43. “Hank Marvin”

Hank Marvin is slang meaning “starving” in the Cockney dialect.

I’m Hank Marvin, which is slang for “I’m voracious” or “I’m hungry.”

British musician Hank Marvin, who was active in the 1960s and 1970s, is now almost forgotten. In the 1960s, Marvin was a guitarist in Cliff Richard’s backup band.

“When will we have dinner? Hank Marvin here.”

44. “Innit”

The term “isn’t it” is most frequently abbreviated as “innit” by teens and other young people.

This expression is used to support or concur with anything that has just been uttered by another individual.

“Today is quite chilly,”

“Innit.”

45. “Leg it”

88 Very British Phrases That Will Confuse Anyone Who Isn't British

Scarper; rush away; make a break for it.

All of the lights turned on at that point, so we left.

46. “Long”

Something might be called “long” if it requires a lot of work and is probably not going to be worth all the work. This can be because of the effort that will be required to finish the activity.

It’s likely that anything “lengthy” will also bother or aggravate you.

READ:   Guy Quits Job and Sells Everything He Owns Just to Travel With His Cat

Cleaning the kitchen takes a while.

47. “Lurgy

When someone has “the lurgy,” they get cold or flu-like symptoms.

The term “the dreadful lurgy” comes from the 1950s British television program “The Goon Show,” in which one of the characters had to deal with a widespread outbreak of an unnamed ailment.

The word “allergy” was likely mispronounced when “lurgy” was coined.

She has contracted the terrible lurgy.

48. Making random words past-tense to mean drunk

Since practically any word may be used in place of “drunk,” Brits are notorious for enjoying a drink or two.

British comedian Michael MacIntyre claimed in his stand-up routine: “Actually, you can substitute any term in the English language to indicate intoxicated. It works.”

“Trollied,” “smashed,” and “gazeboed” are some examples.

“Last night, I was positively parked in my automobile.”

49. “Miffed”

A little angry or agitated.

“Miffed” may have come from the German word “muffen,” which means “to mope.”

“I can’t lie, I was a little irritated.”

50. “Minging”

“Minging” is a term used to describe unpleasant, unappetizing, or extremely repulsive things.

The name is derived from the slang word “ming,” which means “feces” in Scottish.

“Who made that sandwich? Is that tuna and ham? That is meddling.”

Buzz Around Us - Buzzaroundus.net